Allahu Akbar! How true Allah’s Rasul, Sallallahu Alaihi Wa Sallam, was!
In one Hadith that uses an expression of that genre, The Earlier People or The People Who Preceded You, the Sahaabah Kiraam ask: “Jews and Christians, Yaa Rasoolallah?”
To which Rasulullah, Sallallahu Alaihi wa Sallam, replies with a question of his own:“Who else?”
Allah, Allah, how amazing and how overpoweringly lucid the Qur’an is!
And the Hadith is!
And how the mindless and directionless English-driven Muslims changed the meaning of Qur’an’s timeless expressions to mimic the blunders created by an Enlightenment Era – whatever that means and whenever it was – English used by Biblical Scholars.
Just because those Jewish and Christian Western writers on the Bible did not know any better.
So, for “Western” Muslims, Aayat became “Verse.” Even though the Qur’an almost pleaded with them:
Wa Maa Huwa Bi-Qawuli Shaa-ir.
Paraphrase – and all “Translations” are “Paraphrases,” nothing more, nothing less:
“It is not poetry.
There are no Verses in it.”
Wa Maa Allamnaahush Shi’ra.
“Nor did we ever teach him poetry.”
Wa Maa Yanbaghee Lahu.
“Nor would it be right and proper for him;
To be called a “Poet.”
Or to be thought of as a “Poet.”
Or even to be taught Poetry and Versification.”
Allahu Akbar! How much more clear and emphatic does it get?
So, what are we to do then? And where do we go from here?
How do we set the clock back? How do we set things right?
How do we correct the misunderstandings of and about the Qur’an that Shayitaan has created in the minds of the Muslims and which the Muslims then spread to all the others in the world?
How do we make the simple, clear and direct meaning of the Glorious Aayaat of the Qur’an clear to every male and female, child and adult, Muslim and non-Muslim, in this world?
In other words, how do we Take the Qur’an to Every Home and Heart that Needs It, and Which One Does Not?
The answer is simplicity itself. Like everything else about the Qur’an – and like everything about Allah’s Deen Islam.
After all, did not Allah, in the Qur’an itself, in Surah Qamar, emphasize over and over and over that he has made the Qur’an simple and easy and totally accessible? And all it takes is for people to show the willingness to learn and come forward to embrace it?
So, the most direct and simple answer to this most difficult and complex question –Where Do We Go from Here and What Do We Do Next? – is this, and it is directly from the Qur’an:
Walladheena Jaahadoo Feenaa
One paraphrase of this Aayat Karimah is:
“You start the effort to make it happen,
We shall open up all kinds of doors for you.”
Another paraphrase is:
“You begin the effort in good faith,
And keep up the struggle.
And we then will take it to fruition.
And bring you home to us.”